景區旅游勝地
Touring Sites
重慶佘山世茂(mao)洲際(ji)酒家
InterContinental Shan꧙ghai W🌱onderland
蘇(su)州(zhou)佘山世茂(mao)洲際(ji)(ji)度(du)(du)假(jia)酒(jiu)樓(lou)(lou)的(de)(de)房屋(wu)建(jian)筑都(dou)是ꦰ項(xiang)富足什(shen)么是創新(xin)的(de)(de)設(she)計的(de)(de)概(gai)念之作,搭建(jian)歷經多年,此新(xin)奇的(de)(de)度(du)(du)假(jia)酒(jiu)樓(lou)(lou)了解理所當(dang)然周圍環境,做好(hao)憑借深(shen)坑巖壁的(de)(de)斜面創意(yi)發型(xing)掛并(bing)搭建(jian)在深(shen)坑巖壁的(de)(de)基礎上,主要(yao)(yao)體現由地(di)表(biao)這(zhe)些2層及(ji)地(di)表(biao)以(yi)上88米(mi)(mi)的(de)(de)15層購成,令(ling)生活嘆為(wei)(wei)觀(guan)止。度(du)(du)假(jia)酒(jiu)樓(lou)(lou)座落于蘇(su)州(zhou)松江佘山眼ไ(yan)底下(xia)的(de)(de)天馬山深(shen)坑內,離(li)蘇(su)州(zhou)虹橋國(guo)(guo)際(ji)(ji)性飛(fei)機場(chang)及(ji)蘇(su)州(zhou)虹橋大巴地(di)鐵站(zhan)32公里數,相鄰佘山國(guo)(guo)度(du)(du)密(mi)林(lin)森(sen)林(lin)公園(yuan)、辰(chen)山綠植的(de)(de)園(yuan)等多個(ge)親子旅游好(hao)地(di)方。度(du)(du)假(jia)酒(jiu)樓(lou)(lou)有(you)約900平小米(mi)(mi)的(de)(de)無柱家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting)和6個(ge)不一樣大小的(de)(de)多模(mo)塊會議(yi)安排室(shi)。其中的(de)(de),代有(you)美輪美奐的(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)“榮耀”家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting),要(yao)(yao)劃分為(wei)(wei)三獨立自主的(de)(de)家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting),呈現汽車更(geng)可就直(zhi)接駛(shi)進會議(yi)場(chang)地(di),為(wei)(wei)許多種會議(yi)服務(wu)的(de)(de)活動可以(yi)提供(gong)理想型(xing)選用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall withꦿ beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山歐洲國家深林家里
Sheshan Nati🤪onal Forest💫 Park
佘山(shan)(shan)我(wo)(wo)國山(shan)(shan)嶺(ling)主題恍若(ruo)公(gong)(gong)園是滬僅有(you)的(de)我(wo)(wo)國級自然是山(shan)(shan)嶺(ling)度(du)假勝地,企業經營的(de)面積(ji)267公(gong)(gong)傾,休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)著(zhu)名景點山(shan)(shan)嶺(ling)履蓋率實現80.04%。各園十(shi)三座山(shan)(shan)脈(mo)有(you)如十(shi)三顆面積(ji)不一的(de)翡翠(cui)玉從(cong)中南(nan)取向南(nan)方,蜿蜒曲折(zhe)連綿13公(gong)(gong)厘(li),使一馬平川的(de)滬平原地帶產生出秀(xiu)靈多姿的(de)山(shan)(shan)嶺(ling)景象。1994年(nian)(nian)6月,由(you)原我(wo)(wo)國楸樹部獲(huo)準保持(chi)佘山(shan)(shan)我(wo)(wo)國山(shan)(shan)嶺(ling)主題恍若(ruo)公(gong)(gong)園,2002年(nian)(nian)時間內評為為我(wo)(wo)國第三批(pi)4A級休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)著(zhu)名景點。現境外開放的(de)著(zhu)名景點有(you):東佘山(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)園、天(tian)馬山(shan)(shan)園🙈、小(xiao)無錫(xi)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East S🍨heshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰山綠植園(yuan)
&ensp🗹; Shanghai Chenshan Bota🐈nical Garden
傷害辰山樹種園座落在松江區佘山我國旅行度假旅游區內(辰花機耕路3882號),是市政道路管理府、中華生物海瑞朗和我國林草局相互合作雙擁共建的集成果轉化、科晉和賞葉寫游于內置式的合理性樹種園,征占總占地范圍207平方公里,是豫東沿海地區投資規模上限的樹種園。樹種各園的辰山古古跡,2011年4月被市政道路管理府展示為傷害市珍貴文化遺產保護區公司。該古跡2012年初遇到,總占地范圍約為16平方公里,基本選擇為商周年間古詩詞化古跡。
居民小區由服務中心顯示區、花草保育區、好幾個洲花草區和外邊緩存數據區等4個作用區定義。展示會溫室展示會戶型為12ꩲ608平方怎么算米,由熱帶雨林花果館、沙生花草館和珍奇花草館組成,為北美洲較大化展示會溫室群,這之中沙生花草館為游戲世界較大化室🎃內外沙生花草展覽中心。現為國家4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanicꦛal Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州方塔園
&🃏ensp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming D🐭ynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池(chi)景(jing)區
🥃 Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是廣州(zhou)四(si)(si)大經典庭(ting)院景(jing)觀建(jian)筑(zhu)(zhu)工(gong)程之四(si)(si),征占76畝(mu)。校四(si)(si)園(yuan)有兩個地(di)方不能不中(zhong)國電(dian)信(xin)文化(hua)遺(yi)產古跡(ji),里(li)面:醉白池,2018年4月被市(shi)政公用(yong)工(gong)程府頒發為(wei)(wei)(wei)廣州(zhou)市(shi)文化(hua)遺(yi)產古跡(ji)愛護組織;雕刻廳,1985年5月被頒發為(wei)(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣文化(hua)遺(yi)產古跡(ji)愛護組織。庭(ting)院景(jing)觀建(jian)筑(zhu)(zhu)工(gong)程源自宋(song)朝(chao)(chao)(chao)松(song)江(jiang)進(jin)士朱之純的(de)私家里(li)院,名“谷(gu)陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)明(ming)朝(chao)(chao)(chao)大書(shu)畫作品家董(dong)其昌觴詠處,也是文化(hua)名人學(xue)士學(xue)位常游的(de)地(di)方。清順康年間,工(gong)部郎中(zhong)、文學(xue)家、美術家顧大申重加興建(jian),因信(xin)奉(feng)唐大文學(xue)家白居易,仿宋(song)宰(zai)相韓琦慕白之意,將所建(jian)池上庭(ting)院景(jing)觀建(jian)筑(zhu)(zhu)工(gong)程重新(xin)命名為(wei)(wei)(wei)“醉白池”,有史以(yi)ꦇ來另一個370多(duo)年以(yi)歷(li)吏。校四(si)(si)園(yuan)現保(bao)存(cun)文檔著宋(song)朝(chao)(chao)(chao)的(de)樂天集團軒,明(ming)朝(chao)(chao)(chao)的(de)四(si)(si)邊廳、疑舫、學(xue)習堂,宋ꦬ(song)朝(chao)(chao)(chao)池上草(cao)堂、雪海(hai)堂、寶(bao)成樓、雕刻廳等(deng)亭閣(ge)樓閣(ge);保(bao)存(cun)有元趙孟頫毛(mao)(mao)筆(bi)毛(mao)(mao)筆(bi)書(shu)法(fa)(fa)真跡(ji)《前、后赤(chi)壁賦》石刻、宋(song)朝(chao)(chao)(chao)《云間邦彥圖像》碑刻等(deng)技術瑰寶(bao)。校四(si)(si)園(yuan)掛置的(de)當代毛(mao)(mao)筆(bi)毛(mao)(mao)筆(bi)書(shu)法(fa)(fa)大師題字匾聯也不計(ji)入其數。現為(wei)(wei)(wei)政府4A級風景(jing)名勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. The🍬re are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of th🍌e Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ens♋p; 廣富林民(min)族(zu)文(w🦋en)化遺(yi)跡
&🌠ensp; Guangfulin Si💯te of Ancient Culture
廣富林特色文化水平古跡為于松江都市中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊科技園區的綠地面積可達850畝,20年被認為4A級自然風景區自然風景區,同月獲選傷害市規范化區自然風景區特點規范化區城。是日前經考古發展發展的傷害29處古跡中涉及到知識最雄厚,最具庇護與開發價格的古詩詞化水平古跡。廣富林特色文化水平古跡1974年被頒發為傷害市珍貴古物庇護點;于2013 年6月被云南省人民政府認定為7批全國各省珍貴古物庇護單位名稱;知也橋,2018年就在今年1月份被頒發為松江區珍貴古物庇護點。
廣富林特色古代歷史古人文藝術產✃業藝術古跡以考古發現古跡防護區為基本點,對古古跡對其進行原始態防護和凸顯出,凸顯出耕作園林圈特色古代歷史古人文藝術產業藝術,展現出本真的庭園風光。資深的特色古代歷史古人文藝術產業藝術魅力是廣富林內容的基本點良性知名度, 正個小區規劃方案裝修設計了五種經濟區,太平洋沿岸是儒道佛特色古代歷史古人文藝術產業藝術展現出區,西南部是工商業配置服務于區,西南是風俗特色古代歷史古人文藝術產業藝術展現出區,太平洋沿岸是新出土古墓葬展現出區,太平洋沿岸是耕作特色古代歷史古人文藝術產業藝術防護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史特色古代歷史古人文藝術產業藝術美景區相照應,成為滬上“縱深特色古代歷史古人文藝術產業藝術尋根旅途”的原因地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core compe🦩titiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural sce𓂃nes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富✱林(lin)郊野主題公園(yuan)
&ens🔥p; Guangfuli꧟n Country Park
廣富林郊野植物園地屬佘山國內密林植物園南側,緊臨廣富林傳統藝術遺存。
&ensp🎶; 廣富林郊野景區致力于“田、水、路、林、村”六大核心區維度基本建設,以農耕人文精神生態健康自然是景點為基礎上,由農園在采收、果林風光無限、自然保護區漁村兩大版塊結構,并按地區分類花菜花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個地區,也治于人文精神展示、在采收釣魚、農業觀光才能等實用功能,導致網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “fie🔯ld, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecologic❀al landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp𓆏;武漢浦江之首旅(lv)游(you)酒店景(jing)點旅(lv)游(you)
&en𓆉sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
滬浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首度假游(you)(you)因此(ci)旅(lv)(lv)游(you)(you)區(qu),是滬爹媽河黃浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)起訖ও點,也(ye)稱“黃浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零公里遠(yuan)”。有源于長半圓蜿(wan)蜓過來的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇(jing)兩(liang)水在彼處羅列,轉變成一塊塊半圓洲造型的(de)(de)寶地(di)(di),經(jing)橫潦涇(jing)涌入黃浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾(zeng)起網落(luo),江(jiang)(jiang)灘竹子搖蕩,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,哺(bu)育(yu)著道不近的(de)(de)春(chun)江(jiang)(jiang)水鄉古(gu)鎮風(feng)景(jing),“浦(pu)(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首”因而(er)(er)而(er)(er)得名(ming)。全部因此(ci)旅(lv)(lv)游(you)(you)區(qu)分地(di)(di)面(mian)上和地(di)(di)面(mian)二(er)個分,地(di)(di)面(mian)上位(wei)置(zhi)為“疏流利地(di)(di)運”寶塔(ta)和“春(chun)申堂”,而(er)(er)地(di)(di)面(mian)位(wei)置(zhi)為“水傳統(tong)(tong)型歷(li)史文化(hua)(hua)展出館”。因此(ci)旅(lv)(lv)游(you)(you)區(qu)內挑(tiao)梁斗(dou)拱式(shi)古(gu)建筑風(feng)格釋放哥特式(shi)風(feng)格神(shen)韻,趴(pa)地(di)(di)窗鎏金瓦又不損很多有趣興奮(fen)。春(chun)江(jiang)(jiang)逼格的(de)(de)景(jing)觀神(shen)韻和銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)等國內本(ben)土植(zhi)物體,引領國內在古(gu)代傳統(tong)(ton༺g)型傳統(tong)(tong)型歷(li)史文化(hua)(hua)的(de)(de)真實寫照。現(xian)為我國3A級因此(ci)旅(lv)(lv)游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The X🌸ietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士莊(zhuang)園(yuan)
Thames Town
泰晤(wu)士風(feng)情地方坐落松(song)江(jiang)名(ming)城(cheng)區(qu)的(de)(de)(de)西邊(bian),是(shi)兩(liang)個(ge)每兩(liang)個(ge)人(ren)(ren)現松(song)江(jiang)名(ming)城(cheng)區(qu)整體的(de)(de)(de)布局來(lai)網頁設(she)計風(feng)格(ge)(ge)(ge)特(te)(te)點特(te)(te)點的(de)(de)(de)標制(zhi)性區(qu),所在區(qu)域征地賠償約1平方和1公里,東側為名(ming)城(cheng)區(qu)非常(chang)大(da)的(de)(de)(de)兩(liang)個(ge)人(ren)(ren)工客(ke)服湖(hu)。樹草(cao)清湖(hu)、兼具純正的(de)(de)(de)美國鄉(xiang)下工程建筑來(lai)網頁設(she)計風(feng)格(ge)(ge)(ge)特(te)(te)點特(te)(te)點。泰晤(wu)士風(feng)情地方來(lai)設(she)計來(lai)網頁設(she)計風(feng)格(ge)(ge)(ge)特(te)(te)點特(te)(te)點添(tian)加美國泰晤(wu)士小河邊(bian)風(feng)情地方風(feng)情和房屋住宅顯著特(te)(te)點,追尋人(ren)(ren)和動物自(zi)然環(huan)境的(de)(de)(de)最適友愛(ai),突顯松(song)江(jiang)名(ming)城(cheng)區(qu)很濃的(de)(de)(de)新法治化、國際(ji)金💯化、生(sheng)態環(huan)境化已(yi)經游(you)玩文(wen)化知識(shi)靈(ling)魂。這當中(zhong)一(yi)件維持的(de)(de)(de)多作用(yong)慢跑街已(yi)經水岸英(ying)式文(wen)化廣場稱為風(feng)情地方的(de)(de)(de)夾頭線(xian),也是(shi)大(da)家及各(ge)國游(you)人(ren)(ren)來(lai)進行游(you)行、演出表演、悠閑、交(jiao)流的(de)(de)(de)好地方,層次結構非常(chang)豐富,活靈(ling)活現,整體的(de)(de)(de)布局熱場填滿生(sheng)活中(zhong)逼格(ge)(ge)(ge)和趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows a💧n original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and em﷽bodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢傳(chuan)媒主題樂園
Shanghai Film Park
杭州影(ying)(ying)視資源節目樂(le)圓緊鄰于車(che)墩鎮北松🦩一級公(gong)路(lu)4915號,集影(ying)(ying)視資源節目旅拍、游(you)(you)玩光(guang)觀、特色文化(hua)擴散為(wei)一體機,由老杭州“二十時期(qi)東(dong)莞路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城廂(xiang)”“第十六(liu)鋪集裝箱碼(ma)頭”“民國(guo)十三實體店(dian)鋪”“得意忘形(xing)樓(lou)茶(cha)社”“凱司(si)令自助餐社”“天空酒巴”“鴻翔(xiang)休閑男(nan)裝店(dian)”“杭州總(zong)商(shang)(號商(shang))門樓(lou)”“平安人壽大戲(xi)院”“傳(chuan)統火(huo)車(che)臥鋪站”“新(xin)型(xing)歐式(shi)房屋群”“昆山(shan)河港區”“基督教堂”“團結步行街”“廣東(dong)路(lu)鋼橋”“湖深山(shan)區”等旅拍動畫場景(jing)及較大型(xing)女子組合(he)拍照(zhao)棚、休閑女式(shi)服(fu)裝庫房管理、寶物庫房管理、置(zhi)景(jing)制造(zao)廠所形(xing)成;還(huan)辟有環(huan)型(xing)有軌電車(che)、上(shang)影(ying)(ying)服(fu)道選粹(cui)展示館等娛樂(le)休閑品牌(pai)。現為(wei)我國(guo)4A級景(jing)點旅游(you)(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand♔ Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaz🥂a”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強影音產業(ye)帶
Shanghai Shengqiang Stu🉐dio Base
&ens♓p; 滬(hu)勝強視(shi)頻(pin)(pin)制作傳媒(mei)視(shi)頻(pin)(pin)軍事培訓基地(d🌃i)建在于永豐社區(qu)(qu)居委會長谷(gu)路1八(ba)號,是家專(zhuan)業的(de)(de)視(shi)頻(pin)(pin)制作傳媒(mei)視(shi)頻(pin)(pin)拍(pai)攝視(shi)頻(pin)(pin)軍事培訓基地(di),擁用一(yi)大(da)批明、清、民(min)國特色建造及(ji)花園(yuan)小區(qu)(qu)全景、窒內(nei)專(zhuan)業攝影棚和(he)旅館宿(su)舍(she)區(qu)(qu)。《天(tian)下(xia)網無雙》、《葉問(wen)4》、《賣家子的(de)(de)人》、《那(nei)一(yi)天(tian)花盛開月正圓》、《燕云臺》、《我們的(de)(de)錢財》、《人潮(chao)涌(yong)來(lai)》等(deng)更(geng)多視(shi)頻(pin)(pin)制作傳媒(mei)視(shi)頻(pin)(pin)的(de)(de)作品(pin)均取景不復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television work💙s have been set here.
深圳快活(huo)谷(gu)
ꦏ Shanghai Happy 𝐆Valley
西安嗨翻天谷屬于松江區林湖路889號,是指了“日光港、嗨翻天光陰、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、嗨翻天淺海、西安灘、香格里拉”六個主題內容區,千余項游戲項目及觀看項目,十余座最高級游樂項目,逾萬個演繹場坐席。
&e🌱nsp; 今天有也有人稱它為“坐坐大擺錘奠基人”的木質的坐坐大擺錘“谷木游🍌龍”、70度維持跌下坐坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行器影城“奇境:穿越之北緯30°”等較為先進的游樂儀器。今天薈萃了中型跨互聯網媒體平臺全景圖水秀《天幕水極》,融經驗、積極參與、互動體驗為分立式的影視文化特技全景圖劇《新濟南灘鳳云》等市場地市的好玩傳媒營銷活動。還可同時住下4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、行業、會議平板、展示等作用于分立式的中型多作用廳——亞瑟宮等中型內容游戲主題文化場所。近些年來,濟南愉快谷悄然上線中型跨互聯網媒體平臺全景圖水秀《天幕水極》等工程流程、新款濟南灘區內容游戲主題區等成百上千強制升級更新改造工程流程,創建“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life wa꧒ter show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Met꧒ropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅海濱(bin)浴場(chang)水ꦐ公(g🌃ong)園
🔥Shanghai Playa Maya Wate𝓡r Park
濟南瑪雅海攤水植物園是華南的地段大中型水上摩托樂土,地處于景物嬌美的佘山中國景區蜜月旅行區,側重于“壯觀的刺激”和“合家趣游”無素的兼容并蓄,相融合傳統瑪雅學歷與近代水上摩托游樂使用,是僑民城集困繼濟南開心谷然后,在華南的地段推廣的一個精美巨作。
當下文化公園占磚面面積計算近30萬平方怎么算米,具備4滑道兒童游樂跳樓機“極速水蟒”、水磁動能技藝的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦職業體驗創業內容“巨獸碗”、動作溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、直勁23米終級大音響喇叭ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ、滑道組合創業內容“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套巨型兒童游樂主機器及觀景創業內容,各類5玩家廷游樂區100余款兒童活動嬉戲主機器,在當中題干才能得到國際企業文旅協會網站的專業性主機器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquaticও amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child 🎀water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
🌠
&☂ensp; 濟南月湖雕(diao)塑作品(pin)園(yuan)區
&e𝐆nsp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)(shui)的(de)(de)(de)(de)昆明月(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)(xiang)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)區(qu)地(di)(di)處于昆明佘山地(di)(di)區(qu)旅居游旅居區(qu),不(bu)(bu)是座集現當(dang)代雕(diao)像(xiang)(xiang)、建造藝(yi)、清(qing)新(xin)山光水(shui)(shui)色(se)(se)美景(jing)(jing)城市景(jing)(jing)觀和高當(dang)修息游藝(yi)于立體式的(de)(de)(de)(de)藝(yi)美景(jing)(jing)樂圓(yuan)。居民小區(qu)由小佘山、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)核心區(qu)組合成,總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)用于心中(zhong),環湖(hu)劃分成春、夏、秋、冬以下不(bu)(bu)同于人文環境的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。目(mu)🍃前為止近80多個源于毆(ou)美、日本的(de)(de)(de)(de)和中(zhong)國國雕(diao)像(xiang)(xiang)繪畫管理大(da)師的(de)(de)(de)(de)宇(yu)宙雕(diao)像(xiang)(xiang)名品(pin)增添(tian)在清(qing)新(xin)山光水(shui)(shui)色(se)(se)美景(jing)(jing)間,突顯出(chu)月(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)(xiang)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)區(qu)“再現清(qing)新(xin)、享用藝(yi)”的(de)(de)(de)(de)的(de)🔯(de)(de)(de)核心理念最求(qiu),搭建出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)(de)天地(di)(di)間藝(yi)樂圓(yuan)。現為地(di)(di)區(qu)4A級景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to natu👍re and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
佛山世(shi)茂小(xiao)精靈之城主題元(♌yuan)素歡(huan)樂世(shi)界
Shanghai Shimao Smurfs T🔯heme Park
東(dong)(dong)莞世(shi)茂(mao)冰(bing)(bing)月(yue)(yue)(yue)龍月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈王(wang)之城核(he)(he)心(xin)天(tian)堂(tang)座落在(zai)(zai)于(yu)佘山我國文旅游玩區(qu)(qu)(ౠqu),占地(di)面4.3萬平(ping)小米,由野(ye)外(wai)深(shen)坑幻(huan)境天(tian)堂(tang)與廠區(qu)(qu)(qu)室外(wai)藍冰(bing)(bing)月(yue)(yue)(yue)龍月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈王(wang)天(tian)堂(tang)成(cheng)分(fen),是(shi)在(zai)(zai)中國首座擁有(you)神戰奇(qi)(qi)跡觀景(jing)和國際金IP的(de)(de)廠區(qu)(qu)(qu)室外(wai)外(wai)全方(fang)位(wei)的(de)(de)型核(he)(he)心(xin)天(tian)堂(tang)。當中,深(shen)坑幻(huan)境天(tian)堂(tang)有(you)力(li)(li)充分(fen)合理的(de)(de)使用(yong)了車輛空間海潑負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)很自(zi)然美(mei)景(jing),著力(li)(li)打造出了深(shen)入(ru)研究市場級(ji)地(di)標(biao)底文旅游覽風(feng)景(jing)區(qu)(qu)(qu)。藍冰(bing)(bing)月(yue)(yue)(yue)龍月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈王(wang)天(tian)堂(tang)是(shi)華東(dong)(dong)區(qu)(qu)(qu)首座藍冰(bing)(bing)月(yue)(yue)(yue)龍月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈王(wang)核(he)(he)心(xin)天(tian)堂(tang),美(mei)好傳奇(qi)(qi)了經(jing)曲動畫中的(de)(de)“藍冰(bing)(bing)月(yue)(yue)(yue)龍月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈王(wang)村(cun)”,著力(li)(li)打造出森林視頻區(qu)(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家、茂(mao)險王(wang)區(qu)(qu)(qu)五大極具廣州特(te)色的(de)(de)核(he)(he)心(xin)區(qu)(qu)(qu),是(shi)東(dong)(dong)莞及長角形地(di)域親子普通家庭短途游最(zui)終去的⛎(de)(de)地(di)方(fang)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a sho🐷rt-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yan𒊎gtze River Delta.
&🎉ensp; 五厙(she)農(no💯ng)耕(geng)休閑(xian)度(du)假游覽園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricultu🍸re Park
五厙農(nong)林業(ye)(ye)娛樂(le)觀(guan)景(jing)園征地賠(pei)償面積計(ji)算7000畝,以綠(lv)色生態(tai)農(nong)林業(ye)(ye)和娛樂(le)觀(guan)景(jing)為分立(li)式(shi),是借(jie)鑒農(nong)林業(ye)(ye)小知識、游玩果(guo)園景(jing)致、職業(ye)(ye)體驗(yan)田園生命(ming)、輕(qing)松(song)旅(lv)途疲(pi)乏身體的好場館。觀(guan)景(jing)綠(lv)化區氣素(su)凈、標(biao)準(zhun)悠美,鄉(xiang)土味道(dao)(dao)味道(dao)(dao)沁人心(xin)脾,才有的“三凈”標(biao)準(zhun)使人每時每刻(ke)心(xin)﷽得人間天堂般舒適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral envi🍃ronment make the park a paradise for tourists.
蘇(su)州西邊漁村釣魚商務休閑中心局(ju)
&en﷽sp;&e♔nsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬滇西漁(yu)村野(ye)釣(diao)(diao)管理(li)中心點野(ye)釣(diao)(diao)場土地(di)征用(yong)總(zong)占地(di)面(mian)四(si)千余畝(mu),于200至今四ಞ(si)年(nian)8月對德放開,場地(di)設備逐步完(wan)善,塘型要求,野(ye)釣(diao)(diao)款式完(wan)整(zheng),工(gong)作(zuo)熱情周到。管理(li)中心點持有休(xiu)閉地(di)野(ye)釣(diao)(diao)河面(mian)200余畝(mu),對戰野(ye)釣(diao)(diao)河面(mian)30畝(mu),另有近百畝(mu)的風景林休(xiu)閉地(di)林綠色氧吧,至今近20年(nian)的快速(su)發展,在野(ye)釣(diao)(diao)界具備著較高的評價,是居民休(xiu)閉地(di)野(ye)釣(diao)(diao)和(he)禮拜(bai)日(ri)交🎐通(tong)出行的較好會選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site ♍facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of ov꧒er 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天(tian)馬(ma)摩(mo)托賽車場
&en🦩sp; Shanghai Tianma Circuit
深(shen)圳(zhen)天馬拉力比(bi)賽(sai)(sai)場(chang)征占約230畝,設在佘山鎮沈磚鐵路(lu)3𝓰000號(hao),G1503深(shen)圳(zhen)繞城髙速(su)鐵路(lu)天馬出(chu)進口(kou)東南側,于200幾(ji)年開始(shi)投資回報(bao)市場(chang)運(yun)營,是(shi)經信賴醫院-香(xiang)(xiang)港(gang)時代(dai)國(guo)際汽(qi)車(che)田徑(jing)運(yun)動聯(lian)辦會(hui)(FIA)竣工驗收通過身(shen)份驗證的(de)(de)F4滑道(dao),寓玩(wan)耍、學、競技對戰玩(wan)法(fa)于一身(shen),為樂(le)趣汽(qi)車(che)技術 、企業公(gong)司(si)整合營銷行動、國(guo)產(chan)旅(lv)游(you)蜜月(yue)旅(lv)行、拉力比(bi)賽(sai)(sai)修閑游(you)戲、平安司(si)機(ji)培(pei)(pei)訓(xun)學校課程等(deng)行動可以提供完美(mei)的(de)(de)保障電商平臺(tai)。滑道(dao)主跨(kua)2.063公(gong)里,八個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)彎路(lu),另包含了(le)2處近萬每平米的(de)(de)平安𒉰司(si)機(ji)訓(xun)練場(chang)地。調試雄厚的(de)(de)多功(gong)效(xiao)廳、紅貴賓宴(yan)會(hui)廳、培(pei)(pei)訓(xun)學校課程心中(zhong)、百(bai)人看臺(tai)等(deng)基礎(chu)設施,曾次(ci)序籌辦過量項香(xiang)(xiang)港(gang)時代(dai)國(guo)際國(guo)產(chan)非常大的(de)(de)賽(sai)(sai)事介紹。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, 💧the circuit has held many major domestic and international championships.
&en💛sp;傷害(hai)佘山(shan)新國際(ji)大眾(zhong)高爾夫(fuಞ)懼樂部
Shanghai Sheshan International♏ Golf Cl♓ub
濟南佘山(shan)知名聯(lian)盟(meng)大(da)眾(zhဣong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫球(qiu)隊應用(yong)于佘山(shan)地(di)區(qu)旅遊游(you)玩(wan)區(qu)基本區(qu)東北地(di)區(qu)隅(yu)。土地(di)征(zheng)用(yong)約2000畝(mu),是(shi)指的18洞(dong)72細則桿(gan)、總(zong)(zong)長度7192碼,達到(dao)知名聯(lian)盟(meng)總(zong)(zong)決賽的大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫足(zu)球(qiu)場,及大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫小洋(yang)房等智能化休閑娛樂游(you)玩(wan)公(gong)用(yong)設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu,🔴 with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel🌼 apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博物院(yuan)旅游(you)不是座集收納、的研(yan)究、展現(xian)出(chu)松(song)江(jiang)歷史(shi)文化出(chu)土(tu)文物保護(hu)單位為(wꦓei)分離(li)式(shi)的場(chang)所史(shi)志類博物院(yuan)旅游(you)。展場(chang)面積計(ji)算1200mm2米(mi),分類前后左右(you)五層。五層為(wei)博物院(yuan)旅游(you)基(ji)礎創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)(bai)放“流沙沉(chen)寶”展,該創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)(bai)放分類“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海丹青(qing)”中國三大股票板塊,科學(xue)性模(mo)式(shi)地(di)展現(xian)出(chu)了松(song)江(jiang)沿海地(di)區(qu)挖(wa)出(chu)和博物院(yuan)旅游(you)館藏的出(chu)土(tu)文物保護(hu)單位,另外(wai)(wai)融(rong)合園林景觀(guan)重建(jian)、戶外(wai)(wai)燈箱、多傳媒等協助(zhu)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)(bai)放具體方法,可以直觀(guan)呈現(xian)了松(song)江(jiang)古(gu)時(shi)候不同的末期社(she)會生(sheng)活生(sheng)育(yu)和美術(shu)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)壯大成(cheng)為(wei)。1樓為(wei)監時(shi)展場(chang),不一死期地(di)🍸深入(ru)推進(jin)各(ge)大專(zhuan)題學(xue)習顯示出(chu)來。展場(chang)外(wai)(wai)物品外(wai)(wai)側,由碑(bei)廊和碑(bei)亭構成(cheng)碑(bei)刻(ke)(ke)展現(xian)出(chu)區(qu),東碑(bei)廊創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)(bai)放明、清松(song)江(jiang)府告示牌(pai)等史(shi)料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)(bai)放趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等書法書畫美術(shu)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. Theꦅ basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu 🐲River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&ensp♕; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)(fo)(fo)頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,地屬松(song)江區中(zhong)廣東路西司(si)弄43號中(zhong)山幼兒園(yuan)大(da)學生內,建(jian)于唐(tang)大(da)中(zhong)第十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)6月被(bei)國(guo)家發(fa)改委入(ru)選(xuan)為全(quan)國(guo)性側重點古物愛護(hu)公司(si),是北京位置現(xian)有(you)(you)最傳統的(de)大(da)理石(shi)(shi)地面(mian)產(chan)品(pin)。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)材料做(zuo)為石(shi)(shi)灰(hui)粉巖,現(xian)有(you)(you)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),印有(you)(you)《佛(fo)(fo)(foꦅ)頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)》并序,甚至建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各環節(jie)別以(yi)托座(zuo)、束(shu)腰(yao)(yao)、柱體、華蓋、腰(yao)(yao)檐等形態疊(die)成站姿優(you)雅的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)環節(jie)作八角形,木雕刻優(you)雅,有(you)(you)海洋紋、寶相蓮花、卷云、力士、帝(di)王、佛(fo)(fo)(fo)祖、供給(gei)人(ren)及(ji)盤(pan)龍、蹲獅等。八棱八面(mia꧑n),故稱作為八棱碑,屬稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,又(you)稱“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya🌊𓄧 Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)坐落在永豐(feng)道路中(zhong)(zhong)四川路倉橋(qiao)(qiao)弄南,201幾年4月被發布(bu)為濟(ji)南市中(꧒zhong)(zhong)國文物護理機關單位,就(jiu)是(shi)一座高10余(yu)米,未能50余(yu)米的五(wu)孔拱式大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(♌qiao)(qiao)本名永豐(feng),因(yin)橋(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府漕運倉城,故(gu)稱為大倉橋(qiao)(qiao)。現為濟(ji)南地段有名的的明朝大石(shi)橋(qiao)(qiao)其(qi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Da✃cang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone brꦓidges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)屬于岳(yue)陽(yang)社區服務中心路橋居委會缸(gang)甏巷(xiang)75號,1980年(nian)11月(yue)被發(faꦗ)布公告為西安市中國(guo)文(wen)物保(bao)障部門,是西安的(de)地(di)區最(zui)早(zao)的(de)的(de)伊斯蘭(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院,創(chuang)于于元至正車間(jian)(1342年(nian)—136七年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。古代晚清(qing)五(wu)代十國(guo)時期經歷(li)重復修補和(he)搬遷,從而,現在(zai)的(de)我們的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)已有(you)元代晚清(qing)五(wu)代十國(guo)時期的(de)房子格(ge)調,又有(you)古代隔代的(de)房子標志(zhi)性。核心房子大(da)有(you)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另(ling)有(you)南、北(bei)講學堂,邦克(ke)門等,另(ling)外窯(yao)殿(dian)和(he)邦克(ke)門兩(liang)個(ge)最(zui)具該寺(si)房子標志(zhi)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Nei🌌ghborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪寺,前身“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)”,又稱崇恩寺,處于松江(jiang)區中林(lin)中路(lu)66六(liu)號,初建(jian)于唐咸通(tong)第(di)十四年(nian)(872),僧(seng)睿增(zeng)建(jian)于南(nan)宋咸淳元年(nian)(1265),有史以來(lai)(lai)൩(lai)有史以來(lai)(lai)(lai)為(wei)止(zhi)1150多年(nian)發展歷史,是松江(jiang)區佛學(xue)協會網(wang)站(zhan)的所住地(di),為(wei)滬佛學(xue)七(qi)大(da)密林(lin)之六(liu)。明(ming)洪武(wu)三(san)十多年(nian)之久(138八(ba)年(nian))翻修,明(ming)正統英宗乾隆敕封“西(xi)(xi)林(lin)大(da)清(qing)禪寺”。殿(dian)內(nei)后全是塔(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta),明(ming)易為(wei)圓應(ying)(ying)塔(ta),供奉一(yi)帶(dai)祖師圓應(ying)(ying)高僧(s꧋eng)舍(she)利(li),通(tong)稱“西(xi)(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)6月(yue)被發布(bu)為(wei)滬市(shi)珍(zhen)貴文物(wu)古(gu)跡(ji)防護(hu)企(qi)業單(dan)位。塔(ta)身七(qi)層八(ba)面(mian),磚(zhuan)木組成,塔(ta)高46.5米,有史以來(lai)(lai)(lai)仍(reng)為(wei)滬地(di)最快(kuai)且典藏珍(zhen)貴文物(wu)古(gu)跡(ji)數量最多的一(yi)棟古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple i꧅s the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then ♊named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.